Sigam-me à Fortaleza que mostro o que lhe pertence.
Sledite me do tvrðave i ja æu vam pokazati šta pripada vama.
Reprimo muito mais do que mostro. Como seria o mundo, se não o fizesse?
Potiskujem mnogo toga, mnogo više nego otkrivam, kakav bi to svijet bio, kada ne bi to radio?
E a última vez que mostro iniciativa.
Сад сам последњи пут преузео иницијативу.
Sempre achei que mostro muito os dentes quando rio.
Uvek sam mislila, da mi se zubi previše vide.
Sempre que mostro a alguém, penso o mesmo: "Queria morar aqui".
Svaki put kada nekom pokažem ovaj stan, Poželim ga za sebe.
A única vez que mostro interesse por alguma profissão e você tem que me criticar?
Jedini put kad pokažem interesovanje za bilo kakvo zanimanje, ti moraš da kritikuješ.
Bem, então porque me sinto mal toda vez que mostro meu trabalho pra ele?
Rekao mi je tisuæu puta. Zašto se onda osjeæam loše svaki put kad mu pokažem svoj rad?
Há uma coisa que mostro a todos os novos funcionários.
Pokazaæu ti nešto što pokazujem svakom novom radniku.
Você me pediu para investigar, agora que mostro provas e você desiste!
Ti si me poslao da istražim, a sad ti pokazujem dokaz i ti ga odbacuješ?
Mostre-me os seus, que mostro os meus.
On je meni pokazao svoje ja njemu svoje pjesme.
Cara, toda vez que mostro meu cartão de visitas e as mulheres veem o logo da GNB, se jogam em mim.
Svaki put kad izvadim vizitku GNB-a, žene mi se nabacaju.
Vamos que mostro como se faz.
Poæi æu sa vama, pokazaæu vam kako se to radi.
Não importa o que mostro a você.
Nije bitno što æu ti pokazati.
Mostre-me o seu que mostro o meu.
Reci mi svoj a ja æu tebi moj.
Thomas-John olha minhas pinturas na hora em que mostro para ele.
Tomas-Džon gleda moje slike èim mu ih pokažem.
Estamos brincando de "Me mostra o seu que mostro o meu"?
Je l' ovo: "Ti meni pokaži svoje, a ja æu tebi moje?"
Solte-me que mostro, seu punheteiro celestial.
Oslobodi me i pokazaæu ti ti nebeski drkadžijo.
Ele é um hóspede em minha casa, e até agora me mostrou mais grandeza em suas roupas do que mostro em meu palácio.
On je moj gost, i pokazuje više raskoši u odevanju nego ja u mojoj palati.
E acho que mostro a ele o jeito certo de fazer coisas.
I mislim da mu pokazujem pravi način da radi stvari.
Mostre as suas que mostro as minhas.
Ti kaži tvoje, a ja æu moje.
E uma intuição a ter é que a quantidade de ruído ou variabilidade que mostro aqui se torna maior conforme a força aumenta.
Može se primetiti da se, zapravo, količina smetnji ili varijabilnost koju pokazujem povećava kako se sila pojačava.
Na verdade, o que mostro aqui é uma imagem bem simplificada.
Ovo je, u stvari, pojednostavljena slika.
Quero mostrar alguns novos trabalhos, e isso é baseado em um ideia que tive alguns meses atrás. Esta é a primeira em que mostro isso para um público, na verdade.
Želim da vam pokažem neke nove radove, a ovo je zasnovano na zamisli koju sam imao pre nekoliko meseci, ovo je zapravo prvi put da to pokazujem pred publikom.
As pessoas costumam me perguntar como escolho a arte que mostro na internet ou que exibo em exposições.
Људи ме често питају како сам одабрала уметност коју приказујем онлајн или у галеријама.
O que mostro a vocês é um dia de trabalho normal de 24h em três momentos diferentes na história: 2007, 10 anos atrás, 2015 e depois dados que coletei ainda na semana passada.
Ovde vam pokazujem prosečan radni dan od 24 časa u tri različita momenta u istoriji: 2007. godine - pre 10 godina - 2015. godine i zatim, podaci koje sam prikupio, zapravo, tek prošle nedelje.
Agora, por que mostro uma couve flor, um vegetal muito comum e antigo?
Ali zašto pokazujem karfiol, jedno jako obično i drevno povrće?
0.96178221702576s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?